高歌于圣列米之上将梵谷圣‧列米时期的「麦田与丝杉」(1889)和夏卡尔世界里众多音乐精灵加以重组整合,陈锦芳复制了一件「举婚于村庄之上」的作品但却完全迥异其趣。梵谷的丝杉、橄榄林、和山峦仍然保留不变,但是灿烂的阳光照耀其上而非一勾弦月和星星。一片成熟的麦田从前景延伸出去,而原来漂浮云朵的绿色调的蓝天被一海洋的亮光所替代,上面充满了载歌载舞的天使。悠扬嘹亮的音乐像是被充满生命力的风景所回响,也与空中那轮彩色圆盘相应和。整幅作品起伏着一种色、形、与律动的神秘对应与和鸣。 夏卡尔那不可思议的艺术作品带着他独特的形象像拓殖着一方神秘幻梦而怡人的天地。他的作品在一种高度发光的精神性里庆祝着人生。 「我是永不衰老的小孩」夏卡尔在晚年时这样说。的确不错,夏卡尔是不断有新想像,创造力永不枯竭的小孩。在他的世界里,我们看到红色的驴子飞过天空,公鸡背着少女步行而过,新婚夫妇捧着花束在黑夜中彗星般扫过,而笛手在屋顶上吹着笛子。 「当我画天使的翅膀时」夏卡尔宣声道:「这些翅膀同时也是火焰,就像他们同时也是思想和欲望。」(注1) 除了动物之外(像羊、牛、鱼、鸡),夏卡尔也涉及娱乐的世界,马戏团,他的故乡维特布斯克和可以看到艾菲尔铁塔的巴黎等题材。还有,艺术家本人和他的夫人(先是贝拉,之后是巴巴),他在祈祷中的父亲,他当屠夫的祖父,带着卷圣经的拉比,圣经里的人物,尤其是耶稣和钉在十字架的景象–所有这些形象都登上他神乎其技地交响交融的大舞台。 在造型表现上可视为诗人和说故事者的夏卡尔,重新唤起我们生命中神秘而不可理谕的感觉而发扬光大之,同时也拥抱大自然的繁枝密叶而以「爱」为宗,就像陈锦芳这幅「高歌于圣‧米列之上」所见证的。 Zhù 1:Chagall, Francois le Targatzhe, Kennth Lyons Rizzoli fānyì, pp. 18-19Did you mean: 註1:Chagall, Francois le Target 著, Kenneth Lyons Rizzoli 翻譯, pp. 18-19 注1:Chagall, Francois le Targat 着, Kennth Lyons Rizzoli 翻译, pp. 18-19 |